Your Name in Hindi Devanagari

Free online translator for converting English names to Hindi (हिन्दी)

About Hindi Script

Hindi uses the Devanagari script (देवनागरी), an abugida where consonant-vowel sequences are written as a unit. It's a phonetic script where each symbol represents a specific sound.

600+ million speakers (native + second language)
Speakers Worldwide
3+
Countries

Key Facts:

  • Devanagari has 11 vowels and 33 consonants
  • Written left-to-right with a horizontal line above
  • Consonants have inherent 'a' sound unless modified
  • Vowel diacritics (matras) attach to consonants
  • Also used for Sanskrit, Marathi, and Nepali
Main countries: India, Nepal, Fiji

How Names Work in Hindi

English names are transliterated to Hindi Devanagari by matching sounds. Each English letter or letter combination is converted to the nearest Devanagari equivalent.

Transliteration Rules:

  • Consonants carry inherent 'a' sound (क = 'ka')
  • Vowel marks (matras) modify consonant sounds
  • Halant (्) removes inherent vowel
  • No direct equivalent for 'z', 'f' - approximate with ज़, फ़
  • Conjunct consonants join without vowels between

Popular Names in Hindi

Here are examples of common English names transliterated to Hindi:

Michael
माइकल
maaeekal
Sarah
सारा
saara
David
डेविड
devid
Emma
एम्मा
emma
Christopher
क्रिस्टोफर
kristofar
Jennifer
जेनिफर
jenifar
Alexander
अलेक्जेंडर
aleksjendar
Sophia
सोफिया
sofiya

Frequently Asked Questions

How do I write my name in Hindi?

Use our Devanagari translator tool above. Type your English name and it converts to Hindi script using accurate phonetic transliteration. The result is readable by Hindi speakers.

Why does the Hindi script have a line on top?

That's the शिरोरेखा (shiro-rekha), the horizontal line that connects Devanagari letters in a word. It's a characteristic feature of the script and helps define word boundaries.

Will Hindi speakers be able to read my name?

Yes! Hindi is phonetic, so if your name is correctly transliterated, it will be pronounced recognizably. Many English names are commonly transliterated in India, especially in Bollywood and media.

Can I use this for official documents in India?

Our transliteration follows standard phonetic rules used in India. However, for official documents like visas or legal papers, verify with the specific authority as they may have particular spelling preferences.

Why are there dots under some letters?

Dots (nukta) under letters like ज़ or फ़ indicate foreign sounds not originally in Sanskrit. They're used to accurately represent English sounds like 'z' and 'f' in Hindi transliteration.