Your Name in Hebrew Script

Free online translator for converting English names to Hebrew (עברית)

About Hebrew Script

Hebrew is an ancient Semitic language revived as a modern language in the 19th-20th centuries. The Hebrew alphabet (aleph-bet) consists of 22 consonants written right-to-left.

9+ million native speakers
Speakers Worldwide
1+
Countries

Key Facts:

  • 22 letters, all consonants
  • Written right-to-left
  • Five letters have different final forms
  • Vowels indicated by nikud (dots/marks), often omitted in modern text
  • One of the oldest languages still in use
  • Hebrew was revived as a spoken language after 2,000+ years
Main countries: Israel

How Names Work in Hebrew

Hebrew transliteration of English names focuses on consonant sounds, with vowels either implied or marked with nikud. Since Hebrew doesn't have exact matches for some English sounds, approximations are used.

Transliteration Rules:

  • Vowels often written with matres lectionis (א, ה, ו, י)
  • 'J' sound doesn't exist - use ג׳ (gimmel with geresh)
  • 'Ch' (as in Charles) uses צ׳ or ג׳
  • No 'th' sound - use ת
  • 'W' and 'V' both use ו (vav)

Popular Names in Hebrew

Here are examples of common English names transliterated to Hebrew:

Michael
מייקל
maykl
Sarah
שרה
sara
David
דיוויד
david
Emma
אמה
ema
Christopher
כריסטופר
kristofer
Jennifer
ג׳ניפר
jenifer
Alexander
אלכסנדר
aleksander
Sophia
סופיה
sofya

Frequently Asked Questions

How do I write my name in Hebrew?

Use our Hebrew translator tool above. Type your English name and it converts to Hebrew script using standard transliteration rules. The tool handles right-to-left text automatically.

Why are there apostrophes in some Hebrew letters?

The mark (') is called geresh (׳) or gershayim (״). It's added to letters to represent foreign sounds not in Hebrew, like ג׳ for 'j' sound or צ׳ for 'ch'. This is standard for transliterating foreign names.

Why doesn't my Hebrew name have vowel marks?

Modern Hebrew text typically omits nikud (vowel marks). Vowels are either implied from context or represented by consonant letters (א, ה, ו, י) that double as vowel indicators. This is normal!

Will Hebrew speakers be able to read my name?

Yes! Israelis are very familiar with foreign names transliterated into Hebrew. Common Western names have well-established Hebrew spellings that everyone recognizes.

Can I use this transliteration for Israeli documents?

Our tool follows standard Hebrew transliteration used in Israel. However, for official documents like visas or ID cards, verify with the specific Israeli authority as they may have official spelling preferences.